《绝望的主妇》告诉你的关于雅思写作那些事
2018-08-15 小编:Hosea 5

  大部分的童话故事都以“公主和王子从此过着幸福生活”的圆满结局来收尾,但很少有人知道王子和公主背后的婚姻生活会是如何。

  《绝望的主妇》这部剧中四位女主角分别代表了四种迥然不同的主妇形象:离婚主妇Susan、完美主妇Bree、女强人主妇Lynette、漂亮主妇Gabrielle,每个人都试图让自己在邻居们面前显得更幸福、更体面,她们的生活看上去完美无缺,但每个人心里都默默藏着不可告人的秘密。


  It's an odd thing to look back on the world to watch those I left behind, each in her own way so brave, so determined and so desperate.

  每个人都以她自己的方式,如此勇敢、坚定和不顾一切。

  Desperate to venture out, but afraid what shall miss when she goes ;desperate to get what she wants even she isn't exactly sure of what that is; desperate for life to be perfect again, although she realizes it never really was; desperate for a better future if she can find a way to escape her past.

  不顾一切地想冒险,但害怕当她离去时会错过什么;不顾一切地想得到她想要的东西,即使自己也不确定到底想要什么;不顾一切地想要让自己的生活重归完美,尽管她意识到生活从未完美过;不顾一切地想获得一个更好的未来,另自己能有办法摆脱过去。


  一、主演发音地道、日常用语丰富

  这部美剧以日常生活为主线,地道用语十分丰富,主演的发音绝大多都是Standard American English,尤其是五个主妇的发音。经常的模拟练习和反复的观看收听,可以很好的锻炼和提高听力、口语水平,纠正大家在断句和发音上存在的问题,扩大词汇量。

  二、情节相对独立,语言难度适中

  《绝望的主妇》每集大约43分钟左右,每篇故事显得相对独立,大家在学英语的过程中可以一个故事一篇总结,一个场景一个回味。另外,这部电视剧的语言比较通俗易懂,语速适中,不紧不慢地将生活原本的样子娓娓道来,不像有些美剧那样情节冗长、术语太多,让人望而生畏。

  三、情节蕴含哲思、妙语层出不穷

  看过这部剧的宝宝们应该都注意到了,每集的开头、结尾,包括中间的剧情都适时插入了"画外音"Narrator的阐释,这些阐释所用到的语句和词汇都非常值得我们耐心琢磨和仔细品读。如果能很好地吸收并归为已用,大家今后的写作和演讲会大放光彩。

  Competition, it means different things to different people. But whether to friendly rivalry, or fight to the death. The end result is the same. There will be winners, and there will be losers, Of course the trick is, to know which battles to fight, you see, no victory comes without a price.

  竞争因人而异,但是不管是友好竞争还是生死决斗,结果总是相同的,有赢家,也有输家。但是,诀窍是,懂得去参加什么样的竞争。要知道,胜利都是用代价换来的。

  No victory comes without a price. 这句话可以作为一句谚语积累下来,用在作文或者口语中,

  直译:所有的胜利都是要付出代价的。

  意译:天下没有免费的午餐。


  People are complicated creatures. On the one hand able to perform great acts of charity, on the other, capable of the most underhanded forms of betrayal, it is a constant battle that rages within all of us, because the better angels of our nature, and the temptation of our inner demons, and sometimes the only way to ward off darkness, is to share a light of compassion.

  人类是复杂的动物。一方面,表现着善心,另一方面,却又干阴险地背叛。我们都时常在天性的本善与内心的恶魔之间挣扎。有时候,唯一能阻挡黑暗的方法,就是闪耀怜悯的光辉。


  1.perform great acts of charity 表现出慈善的行为

  2.The only way to ward off darkness, is to share a light of compassion.

  避开、抵挡:ward off,eg. He keeps dogs to ward off unwanted visitors.

  闪耀...的光辉:share a light of

  Trust is a fragile thing, once earned, it affords us tremendous freedom, but once trust is lost, it can be impossible to recover, of course ,the truth is we never know who we can trust, those we're closest to can betray us, and total strangers can come to our rescue, in the end, most people decide to trust only themselves, it really is the simplest way, to keep from getting burned.

  信任真是一件脆弱的东西,一旦赢得了,会提供给我们巨大的空间。而一旦失去了,就不可能再恢复了。当然,事实上我们永远不知道我们能信任谁:那些我们最亲近的人可能会背叛我们,而陌生人却能帮助我们。最后,大多数人决定只能信任他们自己。这的确是简单的办法,来防止引火上身。


  1.Come to one's rescue 帮助某人

  2.Keep from getting burned 防止引火上身

  这些充满哲理的语句出自每集末尾的独白,常常用或是精彩的排比,或是一针见血的比喻,或是真实而无奈的暗讽,揭示出被忽视的生活真相。结局经常带有绝望的意味,却又充满希冀和美好,让我们在学习英语的同时,收获生活的感动与反思。


大家都在看
我要弥补短板
A-LEVEL
串讲知识点
精讲各科
AEAS
提高AEAS考试所需的五种英语技能
A-LEVEL
串讲知识点
精讲各科
A-LEVEL
串讲知识点
精讲各科
立即选课
机经下载 最新优惠

北京环球天下教育科技有限公司 版权所有
客服信箱:marketing@pxjy.com
全部课程、服务及教材面向18岁以上人群
Copyright © 1997-2024 Global Education. All rights reserved.
京ICP备10036718号 | 京公网安备 11010802017201号

weixin
微信公众号
weixin
扫码关注领优惠